Тип словника визначається набором істотних характеристик, взаємозв'язок і протиставлення словників різних типів утворює загальну типологію словників. Представлені протівположенія дають уявлення про класифікаційних типах словників, як диференціальних ознаках, що дозволяють побудувати загальну типологію словників і описати будь-який словник в його порівнянні та сопоставленні з іншим. Англо-український словник можна знайти тут: https://www.m-translate.com.ua/slovnik/eng.
1. Словник академічного типу - словник довідник.
Академічний словник - нормативний, в ньому мова знаходить повне відображення як єдина цілісна система, ЛЕ отримують всебічне тлумачення, великий обсяг словника (БАС).
Словник-довідник - заглядають з метою дізнатися сенс деяких слів, він не охоплює всієї системи мови і включає лише частину слів, також нормативний, але характеризується меншим обсягом словника і більш коротким тлумаченням слів (тлумачні словники, словники анонімів, фразеологічні, орфоепічні. Словник Ожегова) .
Різкого розмежування між академічним словником і словником довідником немає.
2. Енциклопедичний - загальний словник
Енциклопедичний - термінологічні словники, спеціальний і загальні енциклопедичні, в яких дається роз'яснення слів - наукових понять (а не ЛЗ), не даючи ніякої лексичної, граматичної, стилістичної характеристики слів.
Загальний словник - лінгвітсіческій, що розкриває значення слів і виразів.
3. Thesaurus - звичайний словник
Thesaurus - максимально охоплює лексику словник, що увібрав все слова, які зустрілися в текстах хоча б раз і весь мовний матеріал до кожного слова, словник-скарбниця. (Словник Шахматова).
Звичайний словник - містить найуживаніші, але не всі слова і обмежений ілюстративний матеріал, достатній для визначення слова.
4. Звичайний словник - идеографический словник.
Звичайний словник - організований в виходячи з форм слів, розташованих в алфавітному порядку, відбивається семасиологического угруповання від знаків до значень.
Ідеографічний словник - дає опис лексики від значень до знаків, систематизуючи слова-поняття по ЛСГ і полях, ономасіологічними (Роже, Дорнзайфа).
5. Тлумачний словник - перекладний словник.
Тлумачний - призначений для носіїв мови, сприяє нормалізації мови і пояснює лексичні одиниці.
Перекладний словник - необхідний для розуміння тексту іноземною мовою. Щерба підкреслював труднощі складання перекладних словників і можливі негативні наслідки їх використання, при неадекватності лексичних систем зіставляються мов. Перекладні словники не так дають справжнє знання іноземних слів, скільки допомагають здогадуватися про їх сенс в тексті.